找回密码

查看: 111|回复: 0

[动画] 狮子王 / 狮子王3D.The.Lion.King.1994.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-PiRaTeS 3.48GB

[复制链接]
蓝光币
11
发表于 2024-7-24 15:14:05 | 显示全部楼层 |阅读模式



译  名 狮子王 / 狮子王3D
片  名 The Lion King
年  代 1994
产  地 美国
类  别 动画 / 歌舞 / 冒险
语  言 英语 / 斯瓦希里语 / 科萨语 / 祖鲁语
上映日期 1994-06-15(美国) / 1995-07-15(中国大陆) / 2011-09-16(美国)
IMDb评星  ★★★★★★★★✦☆
IMDb评分  8.5/10 from 1,153,542 users
IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0110357/
豆瓣评星 ★★★★✦
豆瓣评分 9.1/10 from 892,501 users
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1301753/
片  长 89 分钟
导  演 罗杰·阿勒斯 / Roger Allers
      罗伯·明可夫 / Rob Minkoff
演  员 乔纳森·泰勒·托马斯 / Jonathan Taylor Thomas | 配 Young Simba
      马修·布罗德里克 / Matthew Broderick | 配 Simba
      杰瑞米·艾恩斯 / Jeremy Irons | 配 Scar
      詹姆斯·厄尔·琼斯 / James Earl Jones | 配 Mufasa
      莫伊拉·凯利 / Moira Kelly | 配 Nala
      内森·连恩 / Nathan Lane | 配 Timon
      尼基塔·卡兰姆 / Niketa Calame | 配 Young Nala                                voice
      埃林·萨贝拉 / Ernie Sabella | 配 Pumbaa
      乌比·戈德堡 / Whoopi Goldberg | 配 Shenzi
      罗温·艾金森 / Rowan Atkinson | 配 Zazu
      李韫慧 / Yunhui Li
      Laura Williams Laura Williams | 饰 Young Nala
      切奇·马林 / Cheech Marin | 配 Banzai
      埃文·绍塞多 / Evan Saucedo | 配 Young Simba segment "Morning Report" singing voice
      罗伯特·吉尔劳姆 / Robert Guillaume | 配 Rafiki
      玛奇·辛克莱 / Madge Sinclair | 配 Sarabi
编  剧 艾琳·梅琪 / Irene Mecchi
      乔纳森·罗伯特 /  Jonathan Roberts
      琳达·伍尔芙顿 / Linda Woolverton
      威廉·莎士比亚 / William Shakespeare
      布兰达∙查普曼 / Brenda Chapman
      吉姆·卡波比安科 / Jim Capobianco
      伯尼·马丁森 / Burny Mattinson
      罗娜·库克 / Lorna Cook
      J.T. Allen J.T. Allen
      鲍勃·祖迪克 / Bob Tzudiker
      诺尼·怀特 / Noni White
      汤姆·恩里克斯 / Thom Enriquez
      安迪·加斯基尔 / Andy Gaskill
      Larry Leker Larry Leker
制  片  人 唐·哈恩 / Don Hahn
      爱丽丝·杜威·戈德斯通 / Alice Dewey
音  乐 汉斯·季默 / Hans Zimmer
选  角 Brian Chavanne Brian Chavanne
美  术 安迪·加斯基尔 / Andy Gaskill
视觉殊效 克里斯托弗·詹金斯 / Christopher Jenkins
      斯科特·F·约翰斯顿 / Scott F. Johnston
      詹姆斯·托利 / James Tooley
      马龙·韦斯特 / Marlon West
      史蒂夫·戈德伯格 / Steve Goldberg
      加勒特·雷恩 / Garrett Wren
      毛罗·玛莎莎 / Mauro Maressa

简  介 

  辛巴是狮子王国的小王子,他的父亲穆法沙是一个严肃的国王。但是叔叔刀疤却对穆法沙的王位觊觎已久。
  要想坐上王位宝座,刀疤必须撤除小王子。因而,刀疤操纵各种捏词让辛巴外出,然后伺机大开杀戒,无法被穆法沙立即来救。在频频的算计下,穆法沙惨死在刀疤手下,刀疤别有专心的劝辛巴分开,一方面派人将他赶尽扑灭。
  辛巴流亡中碰到了机智的丁满和善良的彭彭,他们抚养辛巴长成雄壮的大狮子,激励他回去森林复国。在接下来一场复国救民的斗争中,辛巴真正长成一个顽强的男人汉,领会了义务的真理。

获奖情况 

  第67届奥斯卡金像奖 (1995)
  最好原创配乐 汉斯·季默
  最好原创歌曲 埃尔顿·约翰,蒂姆·赖斯
  最好原创歌曲(提名) 埃尔顿·约翰,蒂姆·赖斯

  第52届金球奖 (1995)
  电影类 最好音乐/笑剧片
  电影类 最好原创配乐 汉斯·季默
  电影类 最好原创歌曲 埃尔顿·约翰,蒂姆·赖斯
  电影类 最好原创歌曲(提名) 埃尔顿·约翰,蒂姆·赖斯

  第48届英国电影学院奖 (1995)
  电影奖 最好原创音乐(提名) 汉斯·季默
  电影奖 最好音效(提名) 大卫·哈德森,道克·凯恩,梅尔·梅特卡夫,特里·波特

  第22届动画安妮奖 (1994)
  最好动画长片
  最好编剧 布兰达∙查普曼
  最好配音 杰瑞米·艾恩斯
  最好艺术指导(提名) 安迪·加斯基尔,马克·亨,斯科特·F·约翰斯顿

台词金句

  (Endless African plain. The sun is bright, the trees are green and the animals live happily.)
  (一望无边的非洲平原,阳光光辉,树木青翠,动物们幸运地生在世。) 
  Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.
  木法沙:辛巴,你看,阳光所照到的一切都是我们的国家。
  Simba: Wow!
  辛巴:哇!
  Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king.
  木法沙:一个国王的统治期就如同太阳的升降一样。辛巴,总有一天太阳将会跟我一样渐渐下沉,而且在你成为新国王的时辰和你一同上升。
  Simba: And this all be mine?
  辛巴:这一切都将成为我的?
  Mufasa: Everything!
  木法沙:一切的一切。
  Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?
  辛巴:阳光能照到的一切的工具!那有阴影的地方呢?
  Mufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.
  木法沙:那在我们的国家之外,你永久不成去阿谁地方,辛巴。
  Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
  辛巴:我以为国王可以为所欲为啊。
  Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time.
  木法沙:国王也不能凡事为所欲为。
  Simba: There's more?
  辛巴:不能吗?
  Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.
  木法沙:辛巴,天下上一切的生命都在奥妙的平衡中保存。身为国王,你不双方法会那种平衡,还要尊重一切的生物,包括匍匐的蚂蚁和腾跃的羚羊。
  Simba: But dad, don't we eat the antelope?
  辛巴:可是爸爸,我们不是吃羚羊的吗?
  Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life.
  木法沙:是啊,辛巴。我来诠释一下:我们死后,尸身会成为草,而羚羊是吃草的。所以在这个庞大的生命圈里我们是相互关联的。
  --------------------------------------------------------------------------------  
  Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars. The great kings of the past look down on us from those stars.
  木法沙:辛巴,我告诉你一些我爸爸之前告诉我的事。你看那些星星,曩昔那些巨大的君王从那些星星上看着我们。
  Simba: Really?
  辛巴:真的?
  Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I.
  木法沙:是啊。所以每当你孤单的时辰,要记得那些君王永久在那边指引着你,还有我。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Timo: When the world turns to back on you ,you should turn to back on the world
  丁满:当这个天下抛弃你的时辰,你就去抛弃这个天下。

幕后揭秘

  影片人物形象丰富,表示在它的主要脚色不是单个的残兵败将,而是一群一群的有机组合。它们的谐趣和多姿多彩像绿叶一样陪衬着狮子王的主线,但它们每一组都有各自的本性特征,每一组的戏分之足都可以零丁成章。影片的视觉形象很是绚丽,有传统史诗片的气势,又奇妙融进了真人片难以拍摄的新奇视角。动物形象的绘制精彩活泼,既有拟人的妙趣,又连结了动物的本质;场景描写更是气贯长虹,非洲草原在此片中也是一个生生不息的首要脚色。非洲音乐和西方浅显摇滚乐的连系水乳融合,没有丝毫刺耳的磨擦。本片有一部续集,叫做《狮子王2:辛巴的光荣》(The  Lion  King  II:  Simba’s  Pride),讲小狮子王的故事,但并未在影院放映,而是间接进入碟带市场。2004年,迪斯尼又推出了《狮子王3》(The  Lion  King  3:  Hakuna  Matata),讲原片其中一组配角的故事。
  1. MEDIAINFO
  2. Container = Matroska (mkv)
  3. Duration = 01:28:21.344
  4. Filesize = 3 GiB
  5. Overall bitrate = 5 644 kb/s
  6. Video
  7. Codec info = AVC High@L4 | V_MPEG4/ISO/AVC
  8. Resolution = 1920x1080
  9. Display AR = 1.778 | 16:9
  10. Bitrate = 5 386 kb/s
  11. Framerate = CFR 23.976
  12. Color space = YUV
  13. Chroma subsampling = 4:2:0
  14. Encoder =
  15. Audio
  16. Codec info = E-AC-3 | A_EAC3
  17. Channels = 6
  18. Bitrate = CBR 256 kb/s
  19. Samplerate = 48.0 kHz
  20. Language = English

  21. Included subtitles
  22. English
复制代码








回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

Archiver| |网站地图

Copyright © 2024 Comsenz Inc. Powered by 蓝光电影网

本站内容由用户自主分享和转载自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

如有侵权、违反国家法律政策行为,请联系我们,我们会第一时间及时清除和处理!

举报反馈邮箱:4k1080.com@gmail.com

快速回复 返回顶部 返回列表