找回密码

查看: 426|回复: 5

[UHD.HEVC] 头脑特工队/玩转脑朋友(港)/脑筋急转弯(台) [DIY次时代国语/官译粤/台字幕/特效字幕].Inside. 2015.2160p.UHD.Blu-ray.HEVC.Dolby.TrueHD.Atmos.7.1-TAG 58.80GB

[复制链接]
蓝光币
2241
发表于 2024-8-30 18:52:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
脑筋奸细队/玩转脑朋友(港)/脑子急转弯(台) [DIY次时代国语/官译粤/台字幕/殊效字幕].Inside. 2015.2160p.UHD.Blu-ray.HEVC.Dolby.TrueHD.Atmos.7.1-TAG 58.80GB-1.jpg
◎译  名 脑筋奸细队 / 大脑内外 / 大脑周游记 / 脑筋高文战 / 脑筋总带动 / 玩转脑朋友(港) / 由内而外 / 脑中小小人 / 脑子急转弯(台)
◎片  名 Inside Out
◎年  代 2015
◎产  地 美国
◎类  别 笑剧 / 动画 / 冒险
◎语  言 英语
◎上映日期 2015-06-19(美国) / 2015-10-06(中国大陆)
◎IMDb评分  8.2/10 from 547818 users
◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2096673
◎豆瓣评分 8.7/10 from 347420 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/10533913/
◎片  长 95分钟
◎导  演 彼特·道格特 Pete Docter / 罗纳尔多·德尔·卡门 Ronaldo Del Carmen
◎编  剧 彼特·道格特 Pete Docter / 罗纳尔多·德尔·卡门 Ronaldo Del Carmen / Meg LeFauve / 乔什·库雷 Josh Cooley / 迈克尔·阿恩特 Michael Arndt / 西蒙·里奇 Simon Rich / 鲍勃·彼德森 Bob Peterson / 比尔·哈德尔 Bill Hader / 艾米·波勒 Amy Poehler
◎主  演 艾米·波勒 Amy Poehler
       菲利丝·史姑娘 Phyllis Smith
       理查德·坎德 Richard Kind
       比尔·哈德尔 Bill Hader
       刘易斯·布莱克 Lewis Black
       敏迪·卡灵 Mindy Kaling
       凯特林·迪亚斯 Kaitlyn Dias
       戴安·琳恩 Diane Lane
       凯尔·麦克拉克伦 Kyle MacLachlan
       波拉·庞德斯通 Paula Poundstone
       鲍比·莫伊尼汉 Bobby Moynihan
       保拉·佩尔 Paula Pell
       大卫·戈尔兹 Dave Goelz
       弗兰克·奥兹 Frank Oz
       乔什·库雷 Josh Cooley
       弗利 Flea
       约翰·拉岑贝格 John Ratzenberger
       卡洛斯·阿拉斯拉奇 Carlos Alazraqui
       皮特·萨加尔 Peter Sagal
       拉什达·琼斯 Rashida Jones
       罗里·艾伦 Lori Alan
       约翰·齐甘 John Cygan
       雪莉·琳恩 Sherry Lynn
       拉瑞恩·纽曼 Laraine Newman
       帕丽斯·冯·戴克 Paris Van Dyke

◎标  签 动画 | 长大 | 美国 | Pixar | 温情 | 笑剧 | Disney | 心理

◎简  介  

  心爱的小女孩莱莉(凯特林·迪亚斯 Kaitlyn Dias 配音)诞生在明尼苏达州一个普通的家庭中,从小她在怙恃的庇护下长大,脑海中保存着无数美好甜蜜的回忆。固然这些记忆还与几个莱莉不曾碰面的伙伴息息相关,他们就是人类的五种首要情感:乐乐(艾米·波勒 Amy Poehl er 配音)、忧忧(菲利丝·史姑娘 Phyllis Smith 配音)、怕怕(比尔·哈德尔 Bill Hader 配音)、厌厌(敏迪·卡灵 Mindy Kaling 配音)和怒怒(刘易斯·布莱克 Lewis Black 配音)。乐乐作为团队的带领,她协同其他伙伴努力于为小仆人营建更多美好的珍贵回忆。某天,莱莉伴同怙恃搬到了旧金山,龌龊逼仄的公寓、陌生的校园情况、逐步失落的友谊都让莱莉莫衷一是,她的负面情感逐步积累,心里美好的天下渐次崩塌。
  为了庇护这一切,乐乐只要行动起来……

◎获奖情况  

  第88届奥斯卡金像奖(2016)
  最好原创剧本(提名) 梅格·勒福夫 / 彼特·道格特 / 罗纳尔多·德尔·卡门 / 乔什·库雷
  最好动画长片 乔纳斯·里维拉 / 彼特·道格特

  第73届金球奖(2016)
  电影类 最好动画长片

  第69届英国电影学院奖(2016)
  电影奖 最好原创剧本(提名) 梅格·勒福夫 / 彼特·道格特 / 乔什·库雷
  电影奖 最好动画片 彼特·道格特

  第43届动画安妮奖(2016)
  最好动画长片
  最好导演 彼特·道格特
  最好编剧 梅格·勒福夫 / 彼特·道格特 / 乔什·库雷
  最好配音 菲利丝·史姑娘
  最好配音(提名) 艾米·波勒
  最好配乐
  最好剪辑
  最好分镜
  最好艺术指导
  最好动画脚色
  最好脚色设想
  最好动画结果(提名)

  第27届美国制片野生会奖(2016)
  最好动画片制片人奖

  第66届美国剪辑工会奖(2016)
  动画片最好剪辑

  第14届美国视觉结果协会奖(2016)
  最好动画电影视觉结果(提名)
  最好动画电影CG动画脚色
  最好动画电影CG布景(提名)
  最好动画电影模拟动画结果(提名)

  第81届纽约影评人协会奖(2015)
  最好动画片

  第87届美国国家批评协会奖(2015)
  最好动画片
  年度佳片

  第21届美国批评家挑选电影奖(2016)
  最好笑剧片(提名)
  最好动画片
  最好原创剧本(提名) 梅格·勒福夫 / 乔什·库雷

  第16届美国电影学会奖(2015)
  年度佳片

  第20届金卫星奖(2016)
  电影部分 最好动画片

  第19届好莱坞电影奖(2015)
  年度动画 彼特·道格特

  第14届华盛顿影评人协会奖(2015)
  最好原创剧本
  最好动画片

  第36届波士顿影评人协会奖(2015)
  最好动画片

  第28届芝加哥影评人协会奖(2015)
  最好动画片

  第19届美国在线影评人协会奖(2015)
  最好影片(提名)
  最好原创剧本(提名) 梅格·勒福夫 / 彼特·道格特 / 罗纳尔多·德尔·卡门 / 乔什·库雷
  最好动画片

  第17届美国青少年挑选奖(2015)
  Choice Movie: Hissy Fit(提名) 刘易斯·布莱克
  最好暑期电影(提名)
  最好暑期电影女演员(提名) 艾米·波勒

  第2届豆瓣电影年度榜单(2015)
  评分最高的动画片
  10月最受关注电影(提名)

  第6届豆瓣电影鑫像奖(2016)
  鑫豆单元 最好影片(外语)(提名)
  鑫豆单元 最好动画长片

  1. DISC INFO:
  2. Disc Title: Inside Out - Ultra HD™
  3. Disc Label: 脑筋奸细队.Inside Out 2015 2160p UHD Blu-ray HEVC Dolby TrueHD Atmos 7.1-TAG
  4. Disc Size: 63,138,960,063 bytes
  5. Protection: AACS2
  6. Extras: Ultra HD, BD-Java
  7. BDInfo: 0.8.0.1b

  8. PLAYLIST REPORT:

  9. Name: 00800.MPLS
  10. Length: 01:34:39.673 (h:m:s.ms)
  11. Size: 44,623,034,112 bytes
  12. Total Bitrate: 62.85 Mbps

  13. VIDEO:

  14. Codec Bitrate Description
  15. --------------- ------------- -----------
  16. MPEG-H HEVC Video 42,816 kbps 2160p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 @ Level 5.1 @ High / 4:2:0 / 10 bits / HDR10 / Limited Range / BT.2020 / PQ / BT.2020 non-constant / Mastering display color primaries: Display P3 / Mastering display luminance: min: 0.0000 cd/m2, max: 1000.0000 cd/m2

  17. AUDIO:

  18. Codec Language Bitrate Description
  19. --------------- ------------- ------------- -----------
  20. Dolby TrueHD/Atmos Audio English 7058 kbps 7.1 / 48 kHz / 6418 kbps / 24-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -27dB)
  21. Dolby Digital Plus Audio English 896 kbps 7.1 / 48 kHz / 896 kbps / DN -27dB (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 512 kbps / DN -27dB)
  22. Dolby Digital Audio English 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -27dB
  23. Dolby Digital Audio English 320 kbps 2.0 / 48 kHz / 320 kbps / DN -31dB / Dolby Surround
  24. Dolby Digital Audio English 320 kbps 2.0 / 48 kHz / 320 kbps / DN -31dB / Dolby Surround
  25. Dolby Digital Plus Audio French 896 kbps 7.1 / 48 kHz / 896 kbps / DN -27dB (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 512 kbps / DN -27dB)
  26. Dolby Digital Plus Audio Spanish 896 kbps 7.1 / 48 kHz / 896 kbps / DN -27dB (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 512 kbps / DN -27dB)
  27. DTS-HD Master Audio Chinese 2376 kbps 7.1 / 48 kHz / 2376 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) 次时代重混国语
  28. Dolby Digital Audio Chinese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -31dB 粤配
  29. Dolby Digital Audio Chinese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -31dB 台配

  30. SUBTITLES:

  31. Codec Language Bitrate Description
  32. --------------- ------------- ------------- -----------
  33. Presentation Graphics English 52.70 kbps 1920x1080 / 1845 Captions
  34. Presentation Graphics French 40.91 kbps 1920x1080 / 1267 Captions
  35. Presentation Graphics Spanish 41.90 kbps 1920x1080 / 1248 Captions
  36. Presentation Graphics Chinese 30.43 kbps 1920x1080 / 1748 Captions 原盘中字
  37. Presentation Graphics Chinese 27.39 kbps 1920x1080 / 1237 Captions 官译粤语繁体
  38. Presentation Graphics Chinese 30.91 kbps 1920x1080 / 1813 Captions 官译台繁
  39. Presentation Graphics Chinese 126.80 kbps 1920x1080 / 4175 Captions (274 Forced Captions) 简体殊效
  40. Presentation Graphics Chinese 161.28 kbps 1920x1080 / 3884 Captions (1242 Forced Captions) 简英双语殊效
  41. Presentation Graphics Chinese 126.47 kbps 1920x1080 / 4203 Captions (248 Forced Captions) 繁体殊效
  42. Presentation Graphics Chinese 160.89 kbps 1920x1080 / 3985 Captions (1170 Forced Captions) 繁英双语殊效

  43. FILES:

  44. Name Time In Length Size Total Bitrate
  45. --------------- ------------- ------------- ------------- -------------
  46. 00055.M2TS 0:00:00.000 0:03:20.241 1,556,547,072 62,161 kbps
  47. 00058.M2TS 0:03:20.241 0:00:56.306 461,548,608 65,480 kbps
  48. 00059.M2TS 0:04:16.547 0:03:06.144 1,462,416,000 62,823 kbps
  49. 00060.M2TS 0:07:22.692 0:00:48.131 391,044,672 64,884 kbps
  50. 00061.M2TS 0:08:10.823 0:03:04.017 1,416,384,960 61,548 kbps
  51. 00062.M2TS 0:11:14.840 0:00:21.938 165,859,968 60,252 kbps
  52. 00063.M2TS 0:11:36.779 0:08:38.726 3,941,031,360 60,770 kbps
  53. 00064.M2TS 0:20:15.505 0:00:48.214 376,118,976 62,299 kbps
  54. 00122.M2TS 0:21:03.720 0:07:11.264 3,324,515,520 61,658 kbps
  55. 00144.M2TS 0:28:14.984 0:00:31.072 234,171,456 60,129 kbps
  56. 00123.M2TS 0:28:46.057 0:06:46.531 3,117,423,360 61,334 kbps
  57. 00066.M2TS 0:35:32.588 0:00:51.718 416,685,504 64,351 kbps
  58. 00067.M2TS 0:36:24.306 0:04:11.501 1,929,160,512 61,365 kbps
  59. 00068.M2TS 0:40:35.808 0:00:27.318 213,305,472 62,464 kbps
  60. 00069.M2TS 0:41:03.127 0:00:39.956 303,009,408 60,541 kbps
  61. 00070.M2TS 0:41:43.083 0:00:27.235 210,343,872 61,596 kbps
  62. 00071.M2TS 0:42:10.319 0:01:04.731 505,465,920 62,469 kbps
  63. 00072.M2TS 0:43:15.050 0:00:42.250 337,762,944 63,828 kbps
  64. 00073.M2TS 0:43:57.300 0:01:19.954 617,742,336 61,745 kbps
  65. 00074.M2TS 0:45:17.255 0:00:27.026 212,504,640 62,708 kbps
  66. 00075.M2TS 0:45:44.282 0:03:58.196 1,832,038,656 61,509 kbps
  67. 00076.M2TS 0:49:42.479 0:00:50.550 390,399,552 61,682 kbps
  68. 00077.M2TS 0:50:33.029 0:00:40.915 312,423,936 60,962 kbps
  69. 00078.M2TS 0:51:13.945 0:00:20.395 155,029,440 60,562 kbps
  70. 00079.M2TS 0:51:34.340 0:00:23.732 182,423,232 61,279 kbps
  71. 00080.M2TS 0:51:58.072 0:00:45.420 402,368,448 70,740 kbps
  72. 00081.M2TS 0:52:43.493 0:01:08.818 530,468,928 61,591 kbps
  73. 00082.M2TS 0:53:52.311 0:00:16.725 135,352,320 64,421 kbps
  74. 00083.M2TS 0:54:09.036 0:00:29.529 228,132,096 61,630 kbps
  75. 00084.M2TS 0:54:38.566 0:00:46.296 366,319,680 63,186 kbps
  76. 00085.M2TS 0:55:24.862 0:01:25.668 659,974,656 61,570 kbps
  77. 00086.M2TS 0:56:50.531 0:00:27.360 214,403,712 62,499 kbps
  78. 00087.M2TS 0:57:17.892 0:02:25.770 1,128,150,912 61,878 kbps
  79. 00088.M2TS 0:59:43.662 0:00:20.019 157,559,232 62,700 kbps
  80. 00089.M2TS 1:00:03.682 0:00:54.637 414,995,520 60,670 kbps
  81. 00090.M2TS 1:00:58.320 0:00:17.183 132,122,688 61,213 kbps
  82. 00091.M2TS 1:01:15.504 0:12:40.468 6,560,919,552 69,020 kbps
  83. 00092.M2TS 1:13:55.972 0:00:15.849 121,025,856 60,769 kbps
  84. 00093.M2TS 1:14:11.821 0:00:44.711 352,056,000 62,875 kbps
  85. 00094.M2TS 1:14:56.532 0:00:26.901 221,642,496 65,911 kbps
  86. 00095.M2TS 1:15:23.434 0:01:12.864 574,437,120 62,997 kbps
  87. 00096.M2TS 1:16:36.299 0:00:16.641 129,013,632 61,710 kbps
  88. 00097.M2TS 1:16:52.940 0:07:36.289 3,501,060,096 61,383 kbps
  89. 00100.M2TS 1:24:29.230 0:09:43.916 4,547,116,416 62,289 kbps
  90. 00101.M2TS 1:34:13.146 0:00:26.526 180,557,376 54,283 kbps
复制代码
脑筋奸细队/玩转脑朋友(港)/脑子急转弯(台) [DIY次时代国语/官译粤/台字幕/殊效字幕].Inside. 2015.2160p.UHD.Blu-ray.HEVC.Dolby.TrueHD.Atmos.7.1-TAG 58.80GB-2.png
脑筋奸细队/玩转脑朋友(港)/脑子急转弯(台) [DIY次时代国语/官译粤/台字幕/殊效字幕].Inside. 2015.2160p.UHD.Blu-ray.HEVC.Dolby.TrueHD.Atmos.7.1-TAG 58.80GB-3.png
脑筋奸细队/玩转脑朋友(港)/脑子急转弯(台) [DIY次时代国语/官译粤/台字幕/殊效字幕].Inside. 2015.2160p.UHD.Blu-ray.HEVC.Dolby.TrueHD.Atmos.7.1-TAG 58.80GB-4.png
脑筋奸细队/玩转脑朋友(港)/脑子急转弯(台) [DIY次时代国语/官译粤/台字幕/殊效字幕].Inside. 2015.2160p.UHD.Blu-ray.HEVC.Dolby.TrueHD.Atmos.7.1-TAG 58.80GB-5.png
脑筋奸细队/玩转脑朋友(港)/脑子急转弯(台) [DIY次时代国语/官译粤/台字幕/殊效字幕].Inside. 2015.2160p.UHD.Blu-ray.HEVC.Dolby.TrueHD.Atmos.7.1-TAG 58.80GB-6.png
脑筋奸细队/玩转脑朋友(港)/脑子急转弯(台) [DIY次时代国语/官译粤/台字幕/殊效字幕].Inside. 2015.2160p.UHD.Blu-ray.HEVC.Dolby.TrueHD.Atmos.7.1-TAG 58.80GB-7.png







回复

使用道具 举报

蓝光币
246
发表于 2024-8-31 17:37:02 | 显示全部楼层

感谢楼主的无私分享!要想蓝光电影网好 就靠你我他
回复

使用道具 举报

蓝光币
205
发表于 2024-9-1 00:00:20 | 显示全部楼层

这东西我收了!谢谢楼主!蓝光电影网真好!
回复

使用道具 举报

蓝光币
200
发表于 2024-9-1 06:46:31 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,谢谢楼主分享!我觉得蓝光电影网是注册对了!
回复

使用道具 举报

蓝光币
371
发表于 2024-9-3 12:03:36 | 显示全部楼层
楼主,我下载的怎么没有次时代国语/官译粤/台字幕/特效字幕(中文字幕)?
回复

使用道具 举报

蓝光币
1649
发表于 3 天前 | 显示全部楼层

~ 珍惜+支持 ~
回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

Archiver| |网站地图

Copyright © 2024 Comsenz Inc. Powered by 蓝光电影网

本站内容由用户自主分享和转载自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

如有侵权、违反国家法律政策行为,请联系我们,我们会第一时间及时清除和处理!

举报反馈邮箱:4k1080.com@gmail.com

快速回复 返回顶部 返回列表